Plate 12
"The Cuckold"
Moriae Encomium
Illustrated by Hans Holbein the Younger
|
Single Greeting Card (with matching Envelope)
Code: H ME12 SGC
Price: US$5.00
|
Reproduction on 8x12" sheet
Code: H ME12 8x12
Price: US$30.00
|
Reproduction on 12x18" sheet
Code: H ME12 12x18
Price: US$60.00
|
Holbein's illustration shown in Plate 12 from Moriae
Encomium is associated with the following text drawn from
John Wilson's 1668 translation:
And what has been said of friendship
may more reasonably be presumed of matrimony, which
in truth is no other than an
inseparable conjunction of life. Good God! What divorces, or
what
not worse than that, would daily happen
were not the converse between a man and his wife
supported and cherished by flattery,
apishness, gentleness, ignorance, dissembling, certain retainers
of mine also! Whoop holiday! how few
marriages should we have, if the husband should but
thoroughly examine how many tricks his
pretty little mop of modesty has played before she was
married! And how fewer of them would
hold together, did not most of the wife's actions escape
the husband's knowledge through his
neglect or sottishness! And for this also you are beholden to
me, by whose means it is that the
husband is pleasant to his wife, the wife to her husband, and
the house kept in quiet. A man is
laughed at, when seeing his wife weeping he licks up her tears.
But how much happier is it to be thus
deceived than by being troubled with jealousy not only to
torment himself but set all things in a
hubbub!
In fine, I am so necessary to the
making of all society and manner of life both delightful and
lasting, that neither would the people
long endure their governors, nor the servant his master,
nor the master his footman, nor the
scholar his tutor, nor one friend another, nor the wife her
husband, nor the usurer the borrower,
nor a soldier his commander, nor one companion
another, unless all of them had their
interchangeable failings, one while flattering, other while
prudently conniving, and generally
sweetening one another with some small relish of folly.
The associated French text from L'Eloge de la Folie
(1728) follows:
Ce que nous venon de dire de l'Amitié, pensons-le,
disons-le à plus forte raison du Mariage.
C'est, comme vous ne savez peut-être que trop, un
engagement qui ne doit se rompre que
par la mort. Dieux immortels! Combien arriveroit-il
dans cette condition-là de séparations,
& pis encore, si l'union de l'homme avec la femme
n'étoit soutenue, n'étoit fomentée par les
flaterie, par le divertissement, par la complaisance,
par les détours, par la dissimulation, tous
gens de mon escorte, & de ma suite? Ah! qu'il se feroit
peu de mariages, si l'Amant avoit la
prudence de bien s'informer du jeu que sa petit
Maitresse, qui paroit si délicate, si honteuse,
si neuve, a joué avant les nôces! Pour les mariages
déja contractez, ce seroit bien pis encore.
Que de séparations, si la négligence ou la bêtise des
Maris ne les aveugloit sur la vie secrete
de leurs Epouses. On traite cela de folie, & on a
raison; mais c'est pourtant cette même folie,
par le pouvoir de laquelle la Femme plait au Mari, le
Mari plait à la Femme, la maison est
tranquille, l'alliance se maintient. On fait les
cornes à un Mari; on le nomme cocu, commode,
& je ne sai quel sobriquet on ne lui donne pas hors de
chez lui; pendant que le bon-homme
console sa chere moitié, & avale, par ses tendres
baisers, les larmes de sa Femme adultere.
Cels ne vaut-il pas beaucoup mieux, que de se consumer
de chagrin, que de causer du
vacarme & du tintamarre en s'abandonnant à la jalousie?
Conclusion: sans moi vulle societé,
nulle union ne sauroit être ni agréable, ni ferm, dans
la vie; si bien que le People ne
supporteroit pas longterms son Prince; le Maitre, son
Valet, la Dame; la Suivant; le Précepteur,
son Eleve; l'Ami, son Ami; le Mari, sa Femme, & c., si
tour à tour ils ne se trompoient, ils ne
se flatoient, ils ne se cedoient, enfin, si let tout
n'étoit assaisonné de quelque grain de folie.
Je ne doute point, que tout ce que je vous ai dit
jusqu'à présent ne vous ait paru de la
derniere importance; car la Folie dout-t-elle de rien?
Mais vous allez entendre bien autre
chose; redoublez votre attention.